-
1 чья бы корова мычала, а твоя молчала
чья бы корова мычала, а твоя <бы> молчалапогов., ирон.cf. those who live in glass houses should not throw stones; the pot calls the kettle black; the devil rebuking sinМеня и Костю больше всего разозлило, что громче всех орал Венька Смирнов. Уж чья бы корова, как говорится, мычала, а его бы молчала. У этого Веньки успеваемость в прошлом году была ещё хуже, чем у нас с Костей. (В. Медведев, Баранкин, будь человеком!) — What got our goat, though, was the fact that Venka Smirnov was yelling louder than anyone else. Those who live in glass houses should not throw stones. Last year this Venka got worse marks than we did.
Русско-английский фразеологический словарь > чья бы корова мычала, а твоя молчала
-
2 чья бы корова мычала, а твоя молчала
• ЧЬЯ БЫ КОРОВА МЫЧАЛА, А ТВОЙ <его, её> (БЫ) МОЛЧАЛА[saying]=====⇒ you have (he has, she has) the exact same faults for which you are (he is, she is) criticizing another:- look who's talking!;- it takes one to know one.Большой русско-английский фразеологический словарь > чья бы корова мычала, а твоя молчала
-
3 чья бы корова мычала, а твоя молчала
1) Colloquial: the pot is calling the kettle black2) Set phrase: the pot shouldn't call the kettle blackУниверсальный русско-английский словарь > чья бы корова мычала, а твоя молчала
-
4 Чья бы корова мычала, а твоя молчала
Хто б і навучаў, а ты б лепей памаўчаўЧые б цяляты рыкалі, твае хоць бы маўчаліНе гудзі, а на сябе паглядзіПаглядзі, сава, якая самаПаглядзі, свінішча, на сваё відзішчаМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Чья бы корова мычала, а твоя молчала
-
5 МОЛЧАЛА
Большой русско-английский фразеологический словарь > МОЛЧАЛА
-
6 чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
• ЧЬЯ БЫ КОРОВА МЫЧАЛА, А ТВОЙ <его, её> (БЫ) МОЛЧАЛА[saying]=====⇒ you have (he has, she has) the exact same faults for which you are (he is, she is) criticizing another:- look who's talking!;- it takes one to know one.Большой русско-английский фразеологический словарь > чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
-
7 Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
Colloquial: Look who's talkingУниверсальный русско-английский словарь > Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
-
8 чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
Colloquial: Look who's talkingУниверсальный русско-английский словарь > чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
-
9 чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
adjsaying. sich an die eigene Nase fassenУниверсальный русско-немецкий словарь > чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
-
10 Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
You do not have any right to judge or criticize other people because you are not faultless either. See Ахал бы дядя, на себя глядя (A), Говорил горшку котелок: уж больно ты черен, дружок! (Г), Других не суди, на себя погляди (Д), Кто бы говорил, а ты бы помалкивал (K), Не смейся, горох, не лучше бобов (H), Осел осла длинноухим обзывает (O), От такого же слышу (O), Решето сказало кувшину: дырявый! (P)Cf: Blame not others for the faults that are in you (Am.). The devil rebukes sin (Br.). Fly pride, says the peacock (Br.). Ill may the kiln call the oven burnt-tail (Br.). It takes one to know one (Am.). The kiln calls the oven burnt ass (Am.). Look who's talking! (Am.). One ass calls another long ears (Am.). The pot calling (calls) the kettle black (Am., Br.). The raven chides blackness (Br.). The raven eludes blackness (Am.). The raven said to the rook: "Stand away, black-coat" (Br.). Satan (Vice) rebukes sin (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
-
11 Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
The pot shouldn't call the kettle blackСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
-
12 Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
-
13 Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
Chi non mi pettina non voglio che mi graffi.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
-
14 чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
W: wessen Kuh auch brüllt, deine sollte jedenfalls lieber schweigen; E: wer selbst nicht ohne Tadel ist, sollte sich nicht über andere auslassen; Ä: wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfenРусско-Немецкий словарь идиом > чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
-
15 КОРОВА
-
16 МЫЧАЛА
-
17 ЧЬЯ
-
18 чья бы корова мычала
1) General subject: look who's talking, you can talk, you're a fine one to talk2) Colloquial: that's rich, that's rich coming from you, that's a bit richУниверсальный русско-английский словарь > чья бы корова мычала
-
19 корова
-
20 KILN
• Бумага все терпит may the kiln call the oven burnt - tail - Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала (4)• Kiln calls the oven burnt ass (The) - Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала (4)
См. также в других словарях:
Чья бы ни рычала, а твоя-то бы молчала. — Чья бы ни рычала (мычала), а твоя то бы молчала (корова, собака). См. ПРИЛИЧИЕ ВЕЖЕСТВО ОБЫЧАЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чья бы ни рычала, да твоя-то бы молчала. — Чья бы ни рычала, да твоя то бы молчала. См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала — Прост. Груб. 1. Требование замолчать, перестать говорить, обращённое к некомпетентному в чём л. человеку. Жиг. 1969, 105. 2. Требование не обвинять других в тех недостатках, которые есть у самого говорящего: не тебе об этом судить, говорить… … Большой словарь русских поговорок
Бэла ("Герой нашего времени") — Смотри также Девушка лет шестнадцати, дочь старого мирного князя. Высокая, тоненькая, глаза черные, как у горной серны ; эти глаза, по словам Максима Максимыча, так и заглядывали вам в душу . В первое время пребывания в крепости у Печорина сидела … Словарь литературных типов
ПРИЛИЧИЕ - ВЕЖЕСТВО - ОБЫЧАЙ — Не осуди в лаптях: сапоги в санях. Невежа и Бога гневит. Не дорого ничто, дорого вежество. Учися вежеству: где пень тут челом; где люди тут мимо; где собаки дерутся говори: Бог помощь! Гости, кушайте, а детки, не поддавайтесь! Не всрстайся с… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Биишева, Зайнаб Абдулловна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Биишев. Зайнаб Биишева Имя при рождении: Зайнаб Абдулловна Биишева Дата рождения: 2 января 1908(1908 01 02 … Википедия
Наль и Дамаянти — Подсчитано, что «Махабхарата» больше чем наполовину состоит из «вставных» рассказов, основное содержание которых война Пандавов и Кауравов. Строй «Махабхараты», подобно боевому строю закованных в медь воинов, время от времени раздвигался … Энциклопедия мифологии
молча́ть — чу, чишь; несов. 1. Ничего не говорить, не издавать звуков голосом. Что ты молчишь? закричал он. Говори! Говори, что хочешь, только скажи что нибудь. Гаршин, Происшествие. От волнения и дрожи во всем теле он уже не мог выговорить ни одного слова … Малый академический словарь
Путин, Владимир Владимирович — Владимир Владимирович Путин … Википедия
РЫКАТЬ — или рычать, рыкнуть, рыкивать, рычу и рыкаю: реветь по звериному, диким, зычным и грубым голосом. Лев рыкает, а верблюд рычит; рыкать говорят о зычном или о грозном реве; рычать, о протяжном, глухом. Собака рычит, южн. сердито ворчит. Осел рычит … Толковый словарь Даля
Маргарет Митчелл — (Mitchell) Митчелл (Mitchell) Маргарет (1900 1949) Американская писательница. Афоризмы, цитаты Маргарет Митчелл (Mitchell). Биография. • Почему это молодежь должна желать обеспеченности? Предоставьте это старым и усталым... Меня изумляет в… … Сводная энциклопедия афоризмов